Порушення нормального - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

Військові дії і порушення нормального укладу цивільному житті породили нові екологічні проблеми, такі, як наявність хв, забруднення, запаси хімічної зброї, накопичення непридатних до вживання ліків і відходів, а також розпад державної інфраструктури.

The military activities and disruption of normal civil life generated new environmental problems such as landmines, contamination, chemical stockpiles, expired medicines and waste, and the breakdown of public infrastructure.

Це зобов'язання охоплює широке коло можливих ворожих дій проти космічних об'єктів: знищення, пошкодження, порушення нормального функціонування, порушення роботи каналів зв'язку з центрами управління на Землі, навмисне зміна параметрів орбіти і ін.

This obligation covers a wide range of possible hostile actions against space objects - destruction, damage, disruption of normal operation, disruption of the operation of channels of communication with ground command and control centres, intentional modification of orbit parameters, etc.

Проковтування твердих відходів може викликати розлад шлунково-кишкового тракту і хронічні проблеми з травленням, а також порушення нормального режиму харчування, в результаті чого деякі тварини перестають їсти і поступово вмирають з голоду.

Ingestion of solid waste can bring about irritation and damage to the digestive tract as well as disruption of normal feeding patterns, causing some animals to stop eating and slowly starve to death.

А адже саме порушення нормального кровотоку є причиною двох третин усіх хвороб.

After all, disorders of normal blood circulation are causes of two thirds of illnesses.

Основною причиною припинення здійснення даного проекту є порушення нормального ходу роботи в силу безперервних змін в управлінні БСА.

The main reason for discontinuing the project was disruption owing to continuous changes at the management level of BIA.

Система повинна забезпечувати належний захист від несанкціонованих дій, спрямованих на порушення нормального функціонування процесу державних закупівель.

The system should provide adequate protection against unauthorized actions aimed at disrupting normal operation of public procurement process.

У статті такими виправдовують обставинами є війна, загроза незалежності і територіальної цілісності і порушення нормального функціонування урядових органів.

The article defined those justifications as war, threats against independence and territorial integrity, and disturbances of the functioning of government bodies.

Найбільш небезпечно застосування інформаційної зброї відносно військових і цивільних об'єктів, систем та інститутів держав, порушення нормального функціонування яких створює прямі загрози національній безпеці.

The information weapon is particularly dangerous when used against military and civilian buildings and State systems and institutions, the disruption of the normal functioning of which constitutes a direct threat to national security.

Його політика введення військових блокад, комендантської години і обмежень увічнює незмінне порушення нормального ходу життя, економічні позбавлення та обмеження волі та сприяє подальшій деморалізації палестинців.

Its policy of military blockades, curfews and restrictions perpetuates continued dislocation of normal life, economic deprivation and loss of freedom and further demoralization of the Palestinian people.

Заподіяння шкоди репутації і порушення нормального функціонування компаній створюють додаткові ризики.

Reputational damage and operational disruptions pose additional risks.

Схожі статті