Перейти до голосування - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

Марокко не може допустити блокування політичного процесу, повністю визнає консультативний висновок Юрисконсульта, представлене на 10м засіданні, і пропонує перейти до голосування.

It could not accept any blocking of the political process, fully respected the advisory opinion offered by the Legal Counsel at the 10th meeting, and suggested that the Committee should proceed to a vote.

Я пропоную залишити засідання і перейти до голосування за те, зберегти містера Бохеннона на посаді або звільнити від неї.

I move we clear the room, go into executive session, and vote on whether to retain or relieve Mr. Bohannon of his position.

Він знову підкреслив, що неурядова організація зазнає утисків і дискримінації і що Комітету пора безпосередньо перейти до голосування відповідно до правила 51.

He reiterated that the non-governmental organization had been harassed and discriminated against and that it was time for the Committee to move directly to a vote under rule 51.

У зв'язку з цим оратор просить надати для завершення процесу оформлення не більше 30 хвилин, а потім перейти до голосування.

The drafting should be completed in no more than 30 minutes and then a vote should be taken.

Г-жа Агаджанян (Вірменія) (говорить по-англійськи): Виходячи з розуміння правил процедури нашою делегацією, ми можемо перейти до голосування по новій пропозиції тільки в разі відхилення рекомендації Генерального комітету.

Ms. Aghajanian (Armenia): According to my delegation's understanding of the rules of procedure, we can proceed to the vote on a new proposal only after the recommendation of the General Committee is rejected.

Сподіваюся, що всі зацікавлені сторони задоволені зазначенням місць, в які внесені зміни, і що ми можемо перейти до голосування.

I hope that all members concerned are satisfied with these indications of where the revisions are and that we can proceed with the voting.

Г-жа Брюель-Мельхіор (Монако) заявляє, що голосуватиме проти вимоги про роздільне голосування, і додає, що делегації мали всі можливості висловитися за проектом резолюції (який, до речі, підтримали 89 держав-членів) і що настав час перейти до голосування по тексту в цілому.

Ms. Bruell-Melchior (Monaco) said that she would vote against a separate vote. Delegations had already had ample opportunity to express their views on the draft resolution, which had been endorsed by 89 Member was time to vote on the text as a whole.

Але до того як перейти до голосування. я повинен надати трибуну. акціонерам, які бажають висловитися "за" або "проти" плану продажу корпорації.

But before we vote. the company bylaws require me to open the floor to shareholders for statements either for or against this buyout plan.

Європейський союз поділяє думку про необхідність завершити процес оформлення проектів резолюцій і перейти до голосування.

The draft resolutions must be finalized and put to a vote.

Європейський союз поділяє думку про необхідність завершити процес оформлення проектів резолюцій і перейти до голосування.

Many delegations remained in the dark and wanted to know when the vote would be taken.

У зв'язку з цим оратор просить надати для завершення процесу оформлення не більше 30 хвилин, а потім перейти до голосування.

The draft resolutions must be finalized and put to a vote.

Г-жа Брюель-Мельхіор заявляє, що голосуватиме проти вимоги про роздільне голосування, і додає, що делегації мали всі можливості висловитися за проектом резолюції і що настав час перейти до голосування щодо тексту в цілому.

She added that the Committee should not be afraid of that procedure and that all points of view should be heard. Ms. Bruell-Melchior said that she would vote against a separate vote.

інші результати

Генеральна Асамблея за пропозицією Голови ухвалила перейти до другого туру голосування з метою заповнення п'яти вакансій.

The General Assembly, on the proposal of the President, decided to proceed to a second round of balloting to fill the five vacancies.

У зв'язку з цим пропонується перейти до позитивного голосування. коли у виборчому бюлетені громадянами відзначатиметься тільки кандидат, за якого вони голосують.

As a result it is proposed to go over to positive voting. under which on the ballot form citizens will indicate only the candidate for whom they are voting.

Перш ніж перейти до наступного туру голосування. я хотів би повідомити представникам, що мене інформували про те, що пан Володимир Василенко (Україна) бажає зняти свою кандидатуру.

Before proceeding to hold another round of balloting. I should like to advise representatives that I have been informed that Mr. Volodymyr Vassylenko of the Ukraine wishes to withdraw as a candidate.

На сайті викладені десятки нових скріншотів гри Перейти. також відкрито голосування по ним.

Схожі статті