Методична розробка з французької мови (5, 6, 7 клас) на тему відмінювання французьких

Відмінювання французьких дієслів з римами, іграми і задоволенням.

Всім, хто вивчає, викладає французьку мову і навіть самим франкофонам добре знайомі всі складності і «заморочки», пов'язані зі дієвідміною французьких дієслів. Поруч з такою величезною кількістю деталей і нюансів перетворення не тільки закінчень, а й коріння дієслів при їх зміні облич та числах, вивчення дієслів в англійській мові, де поняття відмінювання фактично немає, здається простіше простого. Однак, навіть в англійському, найчастіше викладав як перша іноземна мова з кількістю годин як мінімум в 2, а то і більше перевищує кількість цих самих годин для другої мови (в даному випадку французького) діти з чималим трудом запам'ятовують неправильні дієслова з їх трьома формами . Що ж тоді говорити про французьку мову? Як примудритися зробити так, щоб за 2 години на тиждень діти запам'ятали всі ці немислимі відмінювання в різних часах, змогли використати їх, не зненавиділи французьку граматику, а полюбили цей прекрасний мову і дізналися ще й багато лексики, деталей граматики, познайомилися з звичаями, культурою і історією Франції?

Проста зубріння дієслів, на жаль, стає все більш марною. Сучасні діти не тримають в голові ці часто вимагають механічного запам'ятовування зміни дієслів. І, навіть здавши їх на п'ятірку одного разу, дуже швидко забувають всі ці, з їх точки зору, непотрібні і нудні додавання однієї-двох літер, які до того ж ще й часто не читаються, як це буває у французькій мові. Але ж насправді це дуже і дуже важливо. Ну як обійтися без дієслів у мовленні? Ніяк.

Ось і доводиться вигадувати різні цікаві, по можливості веселі та пізнавальні способи вивчення відмінювання дієслів.

Одного разу ми з дітьми на другому році вивчення мови проходили всім відому тему «Мій робочий день» з паралельним вивченням відмінювання зворотних дієслів (se reveiller, se lever, se laver, s'habiller, se depecher, se preparer і так далі). І, не дивлячись на веселі пісеньки і картинки на цю тему з підручника «Amis et compagnie». перерахування цих звичайних щоденних дій всім здалося досить нудним. Тоді мені спало на думку скласти нехитрий веселий віршик на цю тему:

D'abord - je dors

Et puis - je prends

Mon petit. mon petit dejeuner

Je pars a l'ecole

Et vite. tres vite j'y vais

Ensuite - je cours

Et je me depeche

Car je veux venir a temps

Et toute la journee

Je fais mes etudes

Mais je ne suis pas content

У цьому віршику я по максимуму вирішила використовувати пройдені дієслова. Дітям він дуже сподобався. Одна дівчинка навіть зробила дуже смішний переклад на російську мову в тому ж розмірі. Завдання на будинок було наступне: змінити текст вірша стосовно іншим п'яти особами і числами відмінювання дієслів (tu, il / elle, nous, vous, ils / elles). Допускалися додавання і деякі трансформації. Пропонувалося вивчити найбільш вдалий з точки зору кожного варіант. Переможець в класі вибирався голосуванням. В результаті дієслова запам'яталися, сподіваюся, надовго. У всякому разі потім, коли їх треба було вживати в інших контекстах, я бачила, як діти згадували цей віршик, бубонячи його про себе напам'ять.

З тих пір я намагаюся частіше вдаватися до цього методу: вивчення відмінювання дієслів у віршованій формі з виконанням творчих завдань.

Ось ще один приклад. На перших порах, на першому році вивчення французької мови, потрібно освоїти відмінювання в теперішньому часі традиційного «набору» основних складних дієслів третьої групи: Etre, Avoir, Aller, Faire, Pouvoir, Vouloir, Prendre, Mettre і т.д. Просте зазубрювання, як я вже говорила, не приводить до гарних результатів. Ну нудне це заняття для дитини 11-12 років, не тримаються ці літери в голові, не запам'ятовуються надовго. А треба зробити так, щоб запам'яталися і не викликали відторгнення.

От і придумали такі вірші-ігри для дієслів AVOIR, ETRE, FAIRE, ALLER, POUVOIR, VOULOIR:

Je suis magicien

Et j'ai une baguette,

Et je fais des transformations.

Tu as une chouette

Tu fais une magique potion

Elle est la princesse

Elle a une robe chic

Elle fait de la danse et du chant

Nous sommes les deesses

Nous avons des tuniques

Nous faisons des poemes divins

Vous etes des gobelins

Vous avez de grosses dents

Vous faites des horreurs pour les gens

Ils sont tres malins

Ils ont des talents

Ils font du francais maintenant

Гра полягає в наступному: після прочитання і спільного розбору вірша, ролі розподіляються за бажанням: чарівник, велетень, принцеса, богині, гобліни, а решта-це просто діти (для займенники ILS). І починається «театр». Чарівник (Magicien) представляється (Je suis ...), зображує чудеса з перетвореннями за допомогою свого чарівної палички (baguette magique), а далі «перетворені» з подивом описую один одного (Tu es .... Il est .... Nous sommes і т.д ). Тут уже вступає в силу творча фантазія дітей.

Потім, для подальшого розвитку дії, з'являється необхідність і в інших дієсловах:

Magicien: Je vais chez les gens

Je peux tout changer

Je veux faire tout le monde heureux

Geant. Tu vas dans les champs

Tu peux tout manger

Mais tu veux etre mois peureux

Princesse. Elle va dans le bois

Elle peut s'enchanter

Elle veut rencontrer un beau prince

Deesses. Nous allons dans le ciel

Nous pouvons y chanter

Nous voulons etre belles et minces

Gobelins. Vous allez dans vos grottes

Vous pouvez y creuser

Vous voulez y garder vos tresors

Enfants. Ils sont tous les potes

Ils peuvent m'enchanter

Ils veulent faire des classes dehors

Це всього лише кілька прикладів, як можна спробувати вивчити відмінювання французьких дієслів весело і з задоволенням. При цьому, в творі цих нехитрих рим можуть і хочуть брати участь самі діти. Наприклад, в останньому випадку, вони можуть додати своїх улюблених казкових героїв і застосувати до них ці такі раніше важко запам'ятовуються дієслова. Деякі хлопці люблять робити переклад цих віршиків. Виходить дуже «художньо». Правила ігор і теми для віршів підказуються черговим набором досліджуваних дієслів. Причому обговорення цих правил і тим йде спільно з хлопцями. І діти, знайомі з найрізноманітнішими комп'ютерними іграми, часто проявляють набагато більше фантазії, ніж учитель. Треба тільки їм трохи допомогти і направити в потрібне русло її величності Граматики, яка вже не здається такою холодною Сніговою Королевою, як раніше.

По темі: методичні розробки, презентації та конспекти

Лист - це складний навик, що включає виконання тонких координаційних рухів руки. Різноманітні дії руками, пальчикова гімнастика, дидактичні ігри, пальчикові ігри сприяють р.

ВІДКРИТИЙ УРОК з німецької мови ВО 2-М КЛАСІ "відмінюванні НІМЕЦЬКИХ ДІЄСЛІВ" за підручником БІМ І.Л. "DEUTSCH / DIE ERSTEN SCHRITTE"

Тип уроку: Урок первинного пред'явлення нових знанійЦелевое призначення: Первинне засвоєння нових лінгвістичних ЗУНовЦелі за змістом: Освітня: систематизувати знанія.Развівающая: р.

"Англійські дієслова в римах" Вчимо і розважаємося.

Щоб не було скошено збільшення словникового запасу учнями, можна вчити їх весело і не напрягаясь.Ето буде зробити легко, так кака в запропонованих віршах вони римуються з російськими словамі.Уда.

Цілі даного уроку: - знайти спосіб визначення відмінювання дієслів з ударної приставкою ви -; - розвивати орфографічні навички, мотивацію до пізнавальної діяльності.

План підготовки та проведення уроку в 4 класі на тему «Значення і граматичні ознаки дієслова» з використанням ЦОР і інтерактивної дошки SMART

Вчора інформаційні технології все міцніше входять в усі сфери нашого життя. Традиційні інструменти вчителя і учня успішно замінюють комп'ютерні засоби навчання, одним з яких є інт.

Дану презентацію можна використовувати на педраді з тематикою виступу "Гра і ігрові технології на уроках хімії" Можна використовувати презентацію і на методичному об'єднанні. презентація відповідають поняттю.

Конструкт уроку в 5 класі на тему «Як визначити відмінювання дієслова з ненаголошених особистим закінченням».

Методична розробка уроку по ФГОС.

Схожі статті