Як вчити англійські слова по картках

Як вчити англійські слова по картках

«Як вчити англійські слова?» - цим питанням часто задаються початківці, адже вивчення мови на початковому етапі - це відсотків на 70 поповнення словникового запасу. відсотків на 20 вивчення граматики і тільки відсотків на 10 - читання і слухання.

Я маю на увазі етап, коли ваш словниковий запас ще недостатній навіть для читання простих текстів. Цей етап я вважаю найважчим - потім стає тільки легше. Пізніше вчити слова стає вже не так актуально: набравши певний мінімум слів і освоївши ази граматики, словниковий запас краще поповнювати, читаючи і слухаючи цікаві вам матеріали англійською мовою: новини, художню літературу, фільми, серіали - вибір величезний!

Однак, на початковому етапі заучування слів - та ще проблема, впоратися з нею відмінно допомагають звичайні двосторонні картки. Коли я тільки почав вивчати англійську мову, у мене не було комп'ютера, гаджетів, інтернету, і я вчив слова за допомогою картонних карток - вони дуже допомогли закласти фундамент словникового запасу. Нижче я привожу уривок з моєї книги «Як вивчити англійську мову». в якому ділюся своїм підходом до заучування слів за допомогою карток.

Зауважу, цей підхід можна використовувати не тільки з картонними картками, а й з деякими flashcard-програмами для заучування слів, на кшталт Quizlet.

Отже, перед вами список з 30 слів - іменників на тему «Природа». Не варто заучувати його з листа. Набагато ефективніше скористатися картками. Заучування слів за допомогою карток - не нова спосіб, він зарекомендував себе як зручний і ефективний, багато навчальні комп'ютерні програми з вивчення мов застосовують його в тому чи іншому вигляді.

Є різні способи роботи з картками, я пропоную самий, на мій погляд, простий і при цьому ефективний. Розберу його на прикладі звичайних карток з картону, про електронні картки (спеціальних навчальних програмах) ми поговоримо трохи пізніше.

Зазвичай слова вчать в дві стадії: спочатку вчать в напрямку з англійської на російську, потім навпаки. Я теж спочатку так робив, але методом проб і помилок прийшов до того, що цього недостатньо.

Отже, за картками слова заучують в чотири стадії:

  1. запам'ятовування;
  2. Повторення (англійська - російська);
  3. Повторення (російська - англійська);
  4. Закріплення.

1. Запам'ятовування слів

Візьміть тридцять картонних карток розміром з кредитку або будь-якого зручного для вас формату, запишіть на одній стороні англійське слово, на інший російський переклад. По можливості пишіть не окремі слова, а слова з мінімальним (одно-два слова) контекстом.

Багато, вивчаючи слова, обмежуються тільки таким запам'ятовуванням, вважаючи, що «вивчили» матеріал. Насправді основна робота - це повторення і закріплення.

2. Повторення (англійська - російська)

Перетасуйте колоду, дістаньте одну картку англійською стороною вгору. «Tree». Згадуємо, що не підглядаємо. У мозку спливає картинка, яку ви малювали в уяві на стадії заучування: tree ... три ... тріі ... три дерева з опалим листям на тлі заходу. Згадали - дерево! Відкладаємо картку в стопку «вивченої». Якщо не згадали - в «навчаннях». Але перед тим як відкласти, підглянете значення. Підгледіли? Напевно на мові крутилося?

Проганяємо так всю колоду, дивимося англійські слова, намагаємося пригадати російські. В результаті у нас дві купки карток: вивчені і не дуже. Може бути і одна купка, але це в кращому випадку. Або навпаки в гіршому.

Беремо стопку навчаннях карток і проганяє заново.

Повторюємо до тих пір, поки не залишиться одна колода карт - вчинених. Тепер, побачивши слово «tree», ви будете дізнаватися в ньому «дерево», але не факт, що в «дереві» дізнаєтеся «tree».

3. Повторення (російська - англійська)

Знати слово в англо-російській напрямку і в російсько-англійському - далеко не одне й те саме. Ви з легкістю переконаєтеся в цьому, пропрацювавши картки з російської на англійську. Нам потрібно відпрацювати навички впізнавання слів в обох напрямках. Повторюємо всі дії з попереднього етапу, але вже дивимося на російське слово, згадуємо англійський переклад. Так само проганяє все картки, поки не залишиться одна стопка - вчинених.

4. Закріплення

На цьому етапі беремо секундомір і на час проганяє всю колоду: спочатку в англо-російській порядку, потім в російсько-англійському. Перевертаємо картку і, як тільки око розпізнав написане, вигукуємо (можна «вигукнути» про себе, подумки) відповідь. Дивимося час: припустимо, прогнали колоду за 34 секунди. Повторюємо, намагаючись побити рекорд швидкості.

Ваше завдання - домогтися миттєвого впізнавання слова, ви повинні дізнаватися його, не замислюючись ні на мить. Коли ви бачите предмет, наприклад, плаття, ви адже відразу знаєте, що це «плаття»? Ви ж не риється в мозку в пошуках підходящого слова? Точно так же, побачивши на картці слово «dress», ви повинні, минаючи етап перекладу, відразу ж розуміти, що слово на картці позначає плаття. Етап закріплення потрібен, щоб звести до мінімуму проміжок часу між тим, як ви побачите слово і дізнаєтеся його.

Ось, власне, і вся процедура.

Слова будуть запам'ятовуватися не однаково якісно - якісь краще, якісь гірше, але завдяки інтенсивному опрацюванні в обох напрямках, та ще й в різному порядку, частина слів не просто зачепиться на «гачок» пам'яті, але і осяде в пасивному словниковому запасі . Повторю ще раз: багато хто помилково вважає, що достатньо просто завчити слова без всяких повторень - це не так! Якщо обмежитеся тільки першим етапом (запам'ятовування), ефективність роботи буде набагато нижче.

Забавно, що, додавши етап закріплення, я, сам того не знаючи, пішов наукової теорії професора Пола Нейш. Тільки недавно я дізнався, що секундомір - важливий інструмент у вивченні мови, а точніше - в досягненні автоматизму мовних навичок. Ще в 1980-х роках Нейш встановив, що автоматизм, «швидкість» (fluency) навичок (усного мовлення, письма і в якійсь мірі читання і слухання) найкраще виробляється при дотриманні чотирьох умов:

  1. Учень зосереджений на розумінні тексту;
  2. Використовується на 100% зрозумілий матеріал;
  3. Учень працює в атмосфері поспіху, тиску;
  4. Обсяг вправ досить великий.

Всі ці умови дотримані, коли ви займаєтеся по картках: в центрі уваги зміст слів, слова всі знайомі (ви ознайомилися з ними на першому етапі - заучуванні), вас підганяє секундомір, обсяг матеріалу досить великий.

Якщо вчити слова просто з листа, в словнику, або підручника, то у вас не буде можливості змінювати порядок слів, а це значно знизить ефективність запам'ятовування. Коли заучуєш слова в певній послідовності, вони мимоволі прив'язуються до своїх сусідів, і врозкид ті ж слова вже можна і не згадати.

P.S .: В цій статті розказано про те, як вчити англійські слова по картках. Про те, скільки слів потрібно знати, які є підходи до поповнення словникового запасу, чому важливий контекст і що таке крива забування, розповідається в главі «Як вчити слова» моєї книги «Як вивчити англійську мову».

- Скільки потрібно знати слів?

- Словники найпотрібніших слів

- Що значить "вивчити» слово?

- Два підходу до поповнення словникового запасу

- Вчимо слова важким способом

- Вчимо слова легким способом

- Як запам'ятовувати слова і не забувати їх

- Запам'ятовуйте осмислені слова, а не набір букв

- Контекст - ми знаємо слово по його оточенню

- Як вчити слова за картками

- Електронні картки на прикладі Quizlet

- Крива забування і програма Anki

- Запам'ятовування слів в ігровій формі

- 100 слів в день?

- Словниковий запас - це не тільки окремі слова

- Чому важливо знати, як утворюються слова

- Значення англійських і російських слів рідко збігаються на 100%

- Завжди звертайте увагу на вимову

Як вчити англійські слова по картках

Підпишіться на новини блогу, і ви не пропустіть його найцікавіших матеріалів, а також отримаєте мій "Словник 3000" в подарунок.

Отримувати новини блогаСловарь 3000 в подарунок!

Доброго дня, Сергію. Дякую за статтю. Напередодні, як раз зробив картки.

LinguaLeo - англійська в ігровій формі

Puzzle English - англійська за серіалами

Italki - англійська з носіями мови

Схожі статті