Business matching - переклад на російську - приклади англійська, reverso context

Providing them with additional business opportunities through business matching. brokering of strategic alliances, trade fairs, and road shows.

в наданні їм додаткових можливостей для розвитку підприємницької діяльності шляхом знаходження для них ділових партнерів.

організації стратегічних альянсів, проведення торгових ярмарків і пересувних виставок.

Most importantly, TNCs encouraged SMEs not to become overly dependent on them and provided them with additional business opportunities within their global network or through business matching. brokering of strategic alliances, trade fairs and road shows.

Що ще більш важливо, ТНК виступають проти надмірної залежності від них МСП, а також надають їм додаткові комерційні можливості в рамках своїх глобальних мереж або шляхом підбору для них ділових партнерів. організації в їх інтересах стратегічних союзів, торгових ярмарків і пересувних експозицій.

Its activities include trade fairs, business matching and networking and training at local, regional and international levels.

Він займається організацією торгових ярмарків, пошуком бізнес-партнерів. налагодженням контактів і навчанням на місцевому, регіональному та міжнародному рівнях.

Some of the activities coordinated by this WBC are seminars and workshops, trade fairs, business matching and networking particularly with other women entrepreneurs around the world.

У число заходів, які координуються Радою, входять семінари і практикуми, організація ярмарків, підбір ділових партнерів і створення мереж, зокрема для налагодження контактів з жінками-підприємцями в різних країнах світу.

інші результати

The programme includes a business-matching database that supports searches for international business partners.

Програма має спеціальну базу даних, яка підтримує функцію пошуку постачальників для міжнародних ділових партнерів.

A business-matching application is being deployed in Liberia, allowing market women and women farmers to exchange trade leads over a general packet radio service-based application.

У Ліберії впроваджується програма для зв'язку підприємств, що дозволяє жінкам, які працюють на ринку і в фермерських господарствах, обмінюватися торгової інформацією за допомогою програми на базі пакетної передачі даних по радіоканалу.

In reality, however, the law has only led those involved in the mail-order bride matching business to go underground.

Однак в реальності ж прийняття цього закону призвело до того, що ті, хто займався організацією поставки наречених по поштових замовленнях, продовжують займатися цим підпільно.

This is implemented on the basis of specific comparative strengths in matching GEF business needs.

Це здійснюється на основі конкретних порівняльних переваг, що відповідають оперативним потребам ГЕФ.

In RD, this requires different forms of public-private partnerships which promote knowledge circulation and matching of business needs and RD expertise.

У сфері НДДКР це передбачає встановлення різних форм партнерських зв'язків між державним і приватним секторами, які сприяють передачі знань і наближенню НДДКР до потреб бізнесу.

An Innovation and Commerce Exchange such as is envisaged here should include a 'dating' service to bring inventors and business people together, matching technical expertise with industry knowledge and management skills.

Інноваційна та комерційна біржа такого типу, як пропонується в даному документі, повинна включати в себе службу "знайомств", в завдання якої входило б представляти винахідників і підприємців один одному, виходячи з відповідності їх технічних знань і знання галузі, а також управлінських навичок.

On the basis of this framework, the project will develop business linkage capacity, identifying demand, targeting quality FDI and matching potential business partners in selected countries.

На цій основі проект дозволить створити базу ділових зв'язків, визначити попит, поставити завдання для високоякісних ПІІ і підібрати потенційних ділових партнерів в окремих країнах.

2.2 Forums / events facilitated for the furtherance of South-South policy dialogue, intellectual exchanges, trade / investment promotion, capacities / needs matching. business -to-business fairs, etc. 2.3 Types and numbers of South-South networks or centres of excellence supported and the ensuing results.

2.4 Основні регіональні, субрегіональні та міжрегіональні плани в області ТСРС і ЕСРС, яким надається підтримка, і відповідні результати.

A major TCDC innovation, based on the tested TCDC instrument of capacity and needs matching. is the Business -to-Business Forum, aimed at striking concrete South-South business deals.

Одним з важливих нововведень в області ТСРС, в основу якого покладено перевірений механізм ТСРС, що полягає в пов'язанні можливостей і потреб, є форум «Бізнес - бізнесу», орієнтований на укладання конкретних комерційних угод по лінії Південь-Південь.

Career development is a structured approach to the matching of employees 'goals and the business needs of the organization.

Розвиток кар'єри є чітко організований підхід до забезпечення відповідності між цілями співробітника і оперативними потребами організації.

In some countries, databases of business data are often more accessible, thereby enabling matching.

У деяких країнах бази даних про підприємства нерідко є більш доступними, що дозволяє здійснювати їх зіставлення.

In some countries, databases of business data are often more accessible, thereby enabling matching.

Крім того, багато академічні дослідники можуть також бути консультантами підприємства. і навіть їх сумлінну доступ до мікродані про підприємство може бути несумісним з такими функціями консультанта.

Among these is the matching of educational and training programmes to the needs of the business world, including the constant upgrading of skills.

До них відноситься адаптація програм навчання і підготовки кадрів до потреб ділових кіл. в тому числі постійне підвищення рівня кваліфікації.

Access to business networks, loans, matching funds or competitive grants, and business training were needed to fully realize the contribution of diasporas to development.

Для того щоб був повністю реалізований потенціал вкладу діаспор в процес розвитку, їм необхідний доступ до підприємницьких мереж, позиками, засобів, що надаються у вигляді зустрічного фінансування, або конкурентоспроможними грантам, а також підприємницької підготовці.

The lack of a single business registration system results in a further limitation, as matching of small VAT traders and PAYE employers is imperfect.

У МКР використовуються порогові величини реєстрації ПДВ. підприємств із загальної сукупності, яка, згідно з оцінкою, становить 3,75 млн.

Схожі статті