10 Книг українських письменників, які читає світ

Польові дослідження з українського сексу

Оксана Забужко, «Комора»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Навіть якщо ви належите до тих, кому Забужко не подобається, ви не можете не погодитися з тим, що вона - майстер модерну, глибокий знавець української історії і уважний дослідник людських відносин. Деякі романи приходять до нас саме тоді, коли ми повинні їх прочитати: цей - про небезпеку повного занурення в іншу людину, про тотальну любові, яка вимагає від жінки відмови від самої себе, свого таланту, місії та простору, від своєї душі і долі. Роман видано англійською, болгарською, голландською, італійською, німецькою, польською, румунською, російською, сербською, шведською, чеською мовами. Інші твори Оксани Забужко: «Сестро, сестро», «Казка про Калинову сопілку», «Музей покинутих секретів» теж видаються в перекладі за кордоном.

Юрій Андрухович, «Лілея»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Месопотамія

Сергій Жадан, «Клуб сімейного дозвілля»

10 Книг українських письменників, які читає світ

«Месопотамія» - це дев'ять історій в прозі і тридцять віршованих уточнень. Всі тексти цієї книги - про одну середовищі, герої переходять з однієї історії в іншу, а потім і в вірші. Філософські відступи, фантастичні образи, вишукані метафори і специфічний гумор - тут є все, що так приваблює в творах Жадана. Це історії Вавилона, переказані для тих, хто цікавиться питаннями любові і смерті. Історії про життя міста, що лежить між двох річок, біографії персонажів, які бюрются за своє право бути почутими, хроніку вуличних сутичок і щоденних пристрастей. Роман дуже популярний за кордоном.

Любко Дереш, «Кальварія»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Пікнік на льоду / Смерть стороннього

Андрій Курков, «Фоліо»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Курков, мабуть, один з найбільш видаваних за кордоном письменників України, переклади його «Пікніка на льоду» публікували кращі видавництва. Англійською книга вийшла під назвою «Смерть і пінгвін» (Death and the Penguin), і в багатьох мовах зберегли цей варіант. На сьогодні роман переведений на п'ять мов, у тому числі на англійську, німецьку, італійську. Чим зацікавив сюжет зарубіжних читачів? Тим, що це дуже цікавий інтелектуальний детектив. Журналіст Віктор Золотарьов отримує незвичайне завдання від великої газети: писати некрологи на видних впливових людей, хоча всі вони поки ще живі. Поступово він розуміє, що став учасником великої гри тіньових структур, вийти з якої живим виявляється майже нереальним завданням. Твори Куркова перекладені на 37 мов світу.

танго смерти

Юрій Винничук, «Фоліо»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Тарас Прохасько, «Лілея»

10 Книг українських письменників, які читає світ

НепрОсті - хто це такі? Гуцули називають так людей, які відрізняються від інших знаннями і вміннями, ніж можуть принести користь або завдати шкоди іншим людям. Роман присвячений «альтернативної» історії Карпат, його дія відбувається в період з 1913 по 1951 роки. Карпати були одночасно і дуже архаїчної середовищем і, як не парадоксально звучить, дуже відкритою зоною міжкультурного спілкування. Ось цей другий міф, про відкриті Карпатах, і є його альтернативною історією. Твори Прохасько перекладені англійською, німецькою, польською, російською мовами.

Солодка Даруся

Марія Матіос, «Піраміда»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Найвідоміший роман Марії Матіос, справедливо названий «трагедією, адекватною історії ХХ століття», а сама Даруся - «майже біблійним образом». Дія відбувається на Буковині, в гірському селі, де живуть Даруся і її батьки, і куди приходять НКВД-шники після окупації радянськими військами Західної України. Тепер Даруся, яку односельці вважають божевільною і кличуть почемку-то «солодкої», живе одна. На дворі - 70-і роки. Даруся пам'ятає про своїх молодих і закоханих батьків, яких «перемололи» жорна режиму, і іноді нагадує про скоєних гріхах людям, що живуть навколо неї. Але настає момент, і життя Дарусі змінюється. Роман витримав 6 перевидань. «Солодка Даруся» вийшов на польській, російській, хорватською, німецькою, литовською, французькою, італійською мовами.

Око прірві / Чотири романи

Валерій Шевчук, «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Останнє бажання

Євгенія Кононенко, «Видавництво Аннети Антоненко»

10 Книг українських письменників, які читає світ

Схожі статті