Записки тайської матусі «учитель англійської майже валявся по підлозі від сміху» - психологія

Ольга Cаприкіна оформила студентську візу, яка дає можливість цілий рік легально перебувати в країні і неабияк поліпшити свої мовні знання.

З тих пір, як Стефану дозволили купатися в морі, поїздки на пляж стали обов'язковим щоденним ритуалом (по крайней мере, на найближчі кілька місяців, поки не почався сезон дощів). Однак незабаром мені довелося викроювати кілька годин в тиждень для моїх мовних курсів: треба ж «відпрацьовувати» студентську візу. Познайомившись з моєю групою, я з подивом виявила: деякі з студентів (особливо це стосується французів і поляків) спеціально приїхали в Таїланд, щоб поліпшити свою англійську.

Записки тайської матусі «учитель англійської майже валявся по підлозі від сміху» - психологія

А ось самі тайці останнім часом посилено вчать російську. Наприклад, цей «російський поліцейський» на ім'я Чарт досить непогано говорить на «великому і могутньому». Відбою від російських туристів у нього немає!


... Багато хто впевнений, що вивчати англійську мову в Таїланді - все одно, що намагатися освоїти гірські лижі в ОАЕ. І сильно помиляються. Вже і в Арабських Еміратах побудували свої гірськолижні схили, а люди знають, як виявилося, саме в Країну посмішок їдуть за новими мовними знаннями. «Так тайці розмовляють англійською тільки за допомогою калькулятора, чому вони можуть навчити?» - дивувалася моя подруга, не раз відпочивала на Пхукеті, коли я їй розповіла про мовну школу. Так ось, уже на курсах я з'ясувала: іноземна мова тут викладають носії мови - англійці, американці, австралійці. Тому на цих курсах не доводиться зубрити порожню граматику, для чогось намагаючись запам'ятати, що таке «пасивний стан» або «герундій» (як це прийнято в російських мовних школах). Носії мови вчать саме англійської - на якому можна спілкуватися з оточуючими або вести ділову переписку. Причому, це дешевше як мінімум рази в три, ніж, наприклад, в Москві, Лондоні або Нью-Йорку. Так, річний курс з 120 годин обійшовся мені в 25 тисяч бат (або рублів - курс практично один до одного). Правда, текучка серед вчителів досить помітна. Тільки за пару місяців у нас змінилося три вчителі. Спочатку був американець, потім австралієць, а ще пізніше - англієць. Але в цьому є навіть свій пікантний момент. Наприклад, коли я при вчителя-американця вимовила слово «trousers» (показуючи на свої штани), той практично катався по підлозі від сміху: мовляв, навіть його прабабуся, якій вже перевалило за сто років, не згадає це застаріле слівце. І як же я здивувалася, коли пару місяців по тому вже англієць, розповідаючи про свою поїздку на шопінг, згадав про нові trousers. А у відповідь на мою розповідь про веселуна-американця лише посміхнувся: так ці янкі взагалі англійської не знають!

А ось тайську мову, всупереч порадам всіх наших знайомих, ми вирішили не вивчати. Правда, як з'ясувалося, без деяких азів зрозуміти місцевий народ просто нереально ...