Займенники в англійській мові в англійській мові

де л. - обличчя; од. ч. - однина; мн. ч. - множина.

I must go to you. - Я повинен йти до тебе. We should sleep every night. - Ми повинні спати щоночі. Did you see them? - Ти бачив їх? You were there. - Ви були там. He can work with her. - Він може працювати з нею. She is having breakfast. - Вона снідає.

It is the gold coin. - Це золота монета.
They left us. - Вони покинули нас.

Особисті займенники в англійській мові мають ряд особливостей:

  • Особовий займенник I завжди починається з великої літери, не залежно від місця в реченні:

Особовий займенник you вживається в однині та множині. При цьому дієслово to be застосовується з ним завжди у множині, навіть якщо you варто в реченні в однині:

You are beautiful. - Ти гарна.
  • Якщо в реченні кілька особових займенників, то порядок їх такий - 2 л. і 3 л. ставляться перед 1 л. 2л. ставиться перед 3 л. в будь-яких відмінках (пам'ятаємо що займенники завжди замінюють інші частини мови, тому якщо замість займенника стоїть іменник, то порядок слів визначається цим же правилом):

    You and your brother should do a homework - Ти і твій брат повинні зробити домашню роботу.
    He asked father and me. - Він питав батька і мене.
  • Об'єктивний відмінок особових займенників може бути в родовому (кого. Чого?), Давальному (кому. Чого?), Орудному (ким. Чим?) І місцевому (про кого, про що) відмінках, приклади:

    I did it for her. - Я зробив це для неї. (для кого?)
    She gave me an apple. - Вона дала мені яблуко. (Кому?)
    It was bought by us. - Це було куплено нами. (Ким?)
    The bird cared about them. - Птах дбала про них. (про кого?)
  • Особливістю англійської мови є те, що поділ за родами в мові виражається тільки з людьми. В інших випадках використовується особовий займенник It. Воно ставиться замість неживих предметів, тварин або дітей. Це значно спрощує процес вивчення мови, так як нам не потрібно вчити якого роду ту чи іншу іменник, для заміни його на відповідне займенник, як ми робимо це в російській мові. Однак якщо ми хочемо підкреслити стать якогось явища, тварини, допускається використовувати займенники he і she. Також займенник It може бути як формальний підмета (коли в російській варіанті перекладу підлягає немає - див. Загальні відомості про пропозицію), приклади:

    I take a pen. It is black - Я взяв ручку. Вона чорна.
    It is hot now. - Зараз спекотно.
  • Присвійні займенники. Вони позначають належність іменника до об'єкту чи суб'єкту. Як правило відповідають особистого займенника в реченні. Розрізняють основну і абсолютну форми.

    Основна форма присвійного займенника стоїть в реченні разом з іменником і характеризує його приналежність.

    Абсолютна форма заміняє іменник у реченні. але мається на увазі, що про це іменник раніше говорилося. Це дозволяє позбавлятися від зайвого повторення одного і того ж слова в тексті.

    Зверніть увагу, що присвійний займенник в англійській мові використовується набагато частіше ніж в російській. В англійській мові, якщо йдеться про частини тіла, предмети одягу, особистих приладді, то обов'язково ставиться присвійний займенник, хоча в російській мові воно зазвичай опускається:

    He waves his hand. - Він махає рукою.

    Давайте розглянемо присвійні займенники:

    Приклади основної форми:

    Приклади абсолютної форми:

    This is her car, and mine is not here. - Це її машина, а моєї тут немає. Your table is dirty. Ours is clearer. - Твій стіл брудний. Наш стіл чистіший. I broke my pencil. Can you give me yours? - Я зламав олівець. Ти можеш дати мені свій?

    Аналогічно будуються пропозиції з іншими присвійні займенниками. І ще, якщо перед іменником стоїть прикметник, то присвійний займенник ставиться перед прикметником:

    I like your red coat. - Мені подобається твоє червоне пальто

    Присвійний займенник its часто плутається з поєднанням it's - коротка форма it is (я є). Its surface was damaged. - Його поверхня була пошкоджена. It is its hair. - це її волосся.

    Потрібно дивитися на місце в реченні і оточуючі слова.

    І ще, зворотні займенники виконують роль визначників іменників, тому з ними використання артиклів не допускається.

    Зворотні займенники. Показують, що підлягають направляє дію саме на себе і перекладається на російську мову як добавка до закінчення дієслова -ся (-сь) або займенником себе, собі, сам. Кожному поворотного займенника відповідає особовий займенник. Всі вони показані в таблиці:

    They will introduce themselves tomorrow.
    - Вони представляться самі завтра.

    Однак при вживанні зворотних займенників потрібно пам'ятати ряд правил:

    Замість особистого займенника може стояти відповідний іменник:

    My dog ​​opened a door itself. - Моя собака сама відчинила двері.
  • Зворотні займенники не використовуються з дієсловами, які самі мають на увазі, що дія спрямована на себе, або один на одного. До них відносяться wash (мити), bath (приймати душ), feel (відчувати), shave (голитися), dress (одягатися), undress (роздягатися), change (переодягатися), relax (відпочивати), hide (ховатися):

    She felt bad (не можна сказати felt herself). - Вона відчувала себе погано. They kissed at street. - Вони цілувалися на вулиці.
  • Зворотні займенники не можна використовувати з приводами місця. Так як особовий займенник в об'єктивному відмінку також може перекладатися сам, собі, то може виникнути плутанина. Щоб не плутатися яке займенник ставити (ще одне або особовий займенник в об'єктивному відмінку), скористайтеся правилом: якщо в російській перекладі пропозиції можна поставити "сам", то застосовується зворотний займенник, інакше застосовується особовий займенник в об'єктивному відмінку:

    She spent all money herself. - Вона витратила всі гроші сама. She put an ambrella in front of her. - Вона поклала парасольку перед собою.
  • Питальні займенники (слова). Також дуже поширений тип займенників, який застосовується в питальних реченнях. Подивимося на основні з них:

    Приклад пропозиції англійською

    Загалом, англійські питальні слова відповідають російським, але є ряд особливостей:

    Питальний займенник who виступає в ролі підмета, і застосовується при питанні до людей.

    Who runs with him? - Хто біжить з ним?
  • Хоча питальний займенник who має об'єктивний відмінок whose - кого. але все частіше саме виконує цю роль в реченні:

    Who did they invite to us? - Кого вони запросили до нас?
  • Займенник which застосовується в питальних реченнях, коли пропонується вибір з обмеженої кількості предметів:

    Which lock of these three do you prefer? - Який замок з цих трьох ти віддаєш перевагу?

    Але якби ми говорили про необмеженій кількості замків всіх типів, вживалося б займенник what:

    What lock do you prefer? - Який замок з цих трьох ти віддаєш перевагу?
  • Відносні займенники. Ці займенники застосовуються в складних пропозиціях і відносяться до підрядних речень. Більшість з них відноситься також і до питальним займенників. На відміну від спілок, вони виступають в підрядному реченні членом пропозиції (як правило підлягає). Розглянемо основні відносні займенники:

    Who - хто, який. Застосовується в пропозиціях з живими об'єктами - людьми: I saw the gardener who planted this tree. - Я бачив садівника, який посадив це дерево.
  • Whose [hu: z] - який (чий)

    Чи означає приналежність предмета якогось об'єкту:

    We know a man whose spoon you took. - Ми знаємо людину, чию ложку ти взяв.
  • Which - який. Застосовується до неживих предметів або тваринам:

    Parents knocked the door which was closed. - Батьки постукали в двері, яка була закрита.
  • That [ðæt] - який

    Замінює попередні відносні займенники і може ставитися як до живим, так і неживих предметів:

    This was the writer that can not finish his last book. - Це був письменник, який не міг закінчити свою останню книгу.
    Mother bought the new knives that were very sharp. - Мама купила нові ножі, які були дуже гострі.
  • Вказівні займенники. Вказують на предмет або особа. Основні вказівні займенники:

    Вказівні займенники позначають віддаленість не тільки по відстані, але і в часі. У реченні вони можуть бути як наступних членів речення:

    This is my ball. - Це мій м'яч.
    Those were their friends. - Це були їхні друзі (Хоч і перекладається це, але мається на увазі, що друзі знаходяться в іншому місці).
  • These cars are very beautiful. - Ці машини дуже красиві.
    I like that place. - Мені подобається те місце.
  • Remember this! - Запам'ятай це!
    A doctor chose these. - Доктор вибрав ці.


  • Зверніть увагу, що якщо перед іменником стоїть займенник у вигляді визначення, то використовувати артикль не потрібно, так як саме займенник виконує роль артикля.

    До вказівним займенників можна віднести ще два займенники:

    such [s # 652; t # 643;] - такий

    the same [seim] - той же самий

    Such a big room looks nice. - Така велика кімната виглядає добре.
    It happened in the same time. - Це трапилося в один і той же час.
  • Найвідоміші з цієї групи - це два кількісних займенники. які можуть стояти перед будь-яким іменником практично в будь-якій ситуації: some [s # 652; m]

    Тому, в разі утруднення у виборі визначника для іменника, ви завжди можете використовувати одне з цих займенників. Позначають якість або кількість предмета. Причому займенник some зазвичай використовується в стверджувальних реченнях, а займенник any в негативних або питальних реченнях:

    I have some question. - Я маю декілька питань.
    I do not have any question. - Я не маю жодних питань.
    Do you have any question? - Ти маєш будь-які питання?
    Some boy calls you. - Якийсь хлопець кличе тебе (якість).

    Часто при перекладі на російську мову вони опускаються як артиклі:

    Some stranger asked you. - Незнайомець питав тебе.

    Є ряд особливостей з цими займенниками:

    У питаннях проханнях застосовується займенник some:

    Will you give us some water? - Ти даси нам трохи води?
  • Якщо займенник some стоїть перед числівником, то воно перекладається близько, приблизно:

    Some twenty time he went past her. - Зо два десятки раз він пройшов повз неї.
  • Займенники some і any перед приводом of перекладається як якийсь, який-небудь:

    Some of them can go away. - Хтось із них може піти.
    Did you see any of us there? - Ти бачила кого-небудь з нас там?
  • Займенник any перекладається в стверджувальних реченнях - будь-який:

    You can arrive there by any car. - Ти можеш приїхати туди на будь-якій машині.

  • Решта кількісні займенники мають подібні якості, тому узагальнимо їх в одну таблицю:

    і every [ 'evri] - кожен

    хоч і має схоже значення, але все таки різняться за змістом:

    Займенник each виділяє об'єкт з групи (тому застосовується тільки з обчислювальними іменниками):

    Each forester could do it differently. - Кожен лісник міг зробити це по-різному (кожен з лісників окремо).

    Займенник every в загальному цілому значенні (все):

    Every forester likes a forest. - Кожен лісник любить ліс (всі лісники).

    Похідні від every - (кожен):

    everything [ 'evriθi # 331;] - все

    Для кращого запам'ятовування розіб'ємо займенник на два слова: every - кожна і thing - річ. І якщо скласти обидві частини російського перекладу: кожна + річ = все, приклад:

    I know everything about him. - Я знаю все про нього. Everything will start here. - Все почнеться тут.
  • everybody [ 'evrib # 594; di] - все

    Для запам'ятовування вдамося до того ж методу: every - кожне і body - тіло. І якщо скласти обидві частини російського перекладу: кожне + тіло = все, приклад:

    Our teacher said to do this exercise to everybody. - Наш учитель сказав зробити цю вправу всім. Everybody likes ice-cream. - Усі люблять морозиво.
  • everywhere [ 'evriwe # 601; (r)] - всюди

    There were pencils everywhere. - Всюди були олівці. It was dangerous everywhere. - Скрізь було небезпечно.

    Зверніть увагу, всі ці займенники відповідають 3л. од. ч. (від слова кожен), тому дієслово після них приймає відповідну форму.

    Займенник one застосовується:

    У вигляді невизначеного особистого займенника і зазвичай на російська мова не перекладається:

    One must not smoke here. - Тут не можна палити.
    One never can go faster this area. - Ніхто не може йти швидше в цій області.
  • У вигляді слова-замінника, для уникнення зайвого повторення слова в реченні:

    I buy new book. This one more interesting. - Я купую нову книга. Ця книга цікавіша.
  • Займенники other [ '# 652;ð# 601; (r)] - інший, ще один

    another [# 601; 'n # 652;ð# 601; (r)] - інший

    Other стоїть перед іменником і позначає, що іменник є певним, але не тим, про який говорилося раніше в реченні:

    I took this glass and you take the other glass on the table. - Я взяв цей стакан, а ти візьми іншу склянку на столі. (На столі було 2 склянки, я взяв один, а ти візьмеш другий стакан)

    Тобто займенник other вживається якщо вибирається з якоїсь кількості певних предметів. Якщо інший предмет невідомий, то перед other ставиться невизначений артикль an і займенник набуває вигляду another:

    I took this glass and you take another glass. - Я взяв цей стакан, а ти візьми іншу склянку.

    Мається на увазі якийсь будь-який інший стакан. Але якщо іменник стоїть у множині, то завжди застосовують займенник other:

    Give me other glasses. - Дайте мені інші склянки.

    У разі, коли займенник стоїть без іменника, то вона сама ставиться у множині:

    These are my glasses. You can take others. - Це мої склянки. Ти можеш взяти інші.
  • Займенник both [b # 601; # 650; θ] - обидва, і той і інший

    I like both colours. - Мені подобається обидва кольору.
    They are both twenty years old. - Їм обом 20 років.
  • Взаємні займенники. У цю групу входить два займенники:

    each other [i: t # 643; '# 652;ð# 601; (r)]

    один одного, один іншому

    one another [w # 652; n # 601; 'n # 652;ð# 601; (r)]

    один одного, один іншому

    Дані займенники означають одне і теж, і в принципі вони можуть бути взаємозамінні в реченні:

    We love each other. - Ми любимо один одного. Parents did not see one another for a long time. - Батьки не бачили один одного довго.

    Схожі статті