Самостійне вимога - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

Одна зі сторін може також ініціювати окреме арбітражний розгляд щодо самостійного вимоги з такого самого договору з метою отримання тактичних переваг.

A party might also initiate a separate arbitration in respect of a distinct claim under the same contract in order to gain a tactical advantage.

Право на життя можна належним чином гарантувати лише в тому випадку, коли всі самостійні вимоги. встановлені різними конститутивним частинами міжнародного права, будуть дотримані.

The right to life can be adequately secured only if all the distinct requirements posed by the various constitutive parts of international law are met.

Як правило, в таких ситуаціях вказаний омбудсмен виступає в судовому процесі в якості третьої сторони, що не заявляє самостійних вимог.

In such cases, the Ombud should as a general rule act as intervener in the court proceedings.

Ми готові представляти ваші інтереси як позивача або як відповідача, а також як третьої особи із самостійними вимогами.

We can represent you as a plaintiff, defendant or as a third party.

Був зроблений висновок про те, що практика дозволяє виявити ознаки такого визнання чи судити про його наявності, хоча при цьому підкреслювалося, що суб'єктивний елемент є самостійним вимогою. відмінним від "загальної практики", яка повинна ідентифікуватися в кожному окремому випадку.

Залежно від їх самостійних вимог сторони можуть вважати за краще бачити в ролі посередника або зовнішнього суб'єкта (третя особа, далеке від фактів, подій або сторін), або свою людину (надійне особа, яка залучена в суперечку і яке знайоме сторонам і користується їх повагою).

Depending on their separate demands. the parties could prefer either the intervention of an outsider (a third person distant from the facts, events, or parties) or an insider (a trusted person involved in the dispute whom the parties know and respect).

Управління централізованого допоміжного обслуговування забезпечує керівництво здійсненням проекту для Механізму, який самостійно визначив проектні вимоги до цього нового об'єкту.

The Office of Central Support Services was providing guidance on project implementation to the Mechanism, which had formulated the design requirements of the new facility in-house.

Допоміжні органи Комітету мають право самостійно встановлювати додаткові вимоги. дотримання яких вони самі бажали б забезпечити при створенні підгруп під своєю егідою.

Subsidiary bodies of the Committee are free to establish additional requirements that they themselves might wish to see respected with regard to the establishment of sub-groups under their authority.

Судові органи не мають самостійних повноважень встановлювати вимоги до кваліфікації суддів, призначати суддів або виконувати і контролювати виконання указів про амністію.

The judiciary did not have independent power to decide who was qualified to be a judge, to appoint judges or to implement and monitor the implementation of amnesty decrees.

Що стосується заліку, то в ряді країн не допускається залік самостійних фінансових вимог. термін погашення яких ще не настав до моменту відкриття провадження.

With respect to setoff, a number of countries do not allow for the setoff of independent financial claims that are not mature at the time of commencement.

Соціалістична Конституція КНДР відображає самостійну волю і вимоги всього народу, що став господарем держави і суспільства і прийнята загальної волі народу.

The Socialist Constitution that reflects the independent desire and demand of the entire people, the masters of state and society, is the law adopted by their unanimous will.

І до приймаючої країні, і до міжнародного співтовариства має пред'являтися загальна вимога забезпечення самостійної місцевої відповідальності за мирний процес.

Local ownership should be the overarching demand of both the host country and the international community.

Цей підхід передбачає, що кожна організація системи Організації Об'єднаних Націй буде самостійно відповідати за введення вимог МСУГС в своєму закладі.

Under that approach, each United Nations system organization is responsible for implementing IPSAS requirements for its entity individually.

It was the duty of the international community to ensure the transparency of the electoral process in Haiti and to respect the need for people to decide on their own political and social institutions.

ЮНОДК розробило онлайновий контрольний перелік для самостійної оцінки ходу реалізації вимог Конвенції; відповіді держав-учасників обнадіюють.

UNODC developed an online self-assessment checklist on the implementation of the Convention, which has produced encouraging results among responding States.

Група нагадує, що такі претензії підрозділяються на типи втрат, які в свою чергу іноді розбиваються на елементи втрат і так далі, кожен з яких може бути самостійною статтею вимог.

Доводи боржника про те, що арбітражним судом були самостійно змінені позовні вимоги і що заявник був позбавлений можливості подати свої пояснення по таким зміненим вимогам. були визнані неспроможними.

The debtor's argument that the Arbitration Court had unilaterally changed the requirements and that the plaintiff had been deprived of the opportunity to present its case on the revised requirements was ruled unfounded.

Для виконання вилучення посадові особи митних органів вправі вимагати розкрити закриті приміщення і склади, а при невиконанні їх вимоги - розкрити самостійно і увійти в нього.

At the time of confiscation officials of Customs Authorities shall be authorized to demand to open locked buildings and warehouses, and to open the locked buildings and warehouses on their own in case of refusal to comply with requirements of officials.

Схожі статті