Нотатки про міфологічному мовою повісті «ніс»

Дивно, що на цю божевільну мова Ніс відповідає цілком спокійно і розумно, захищаючись якраз законами станової ієрархії: «Ви помиляєтеся <.> Я сам по собі. Притому між нами не може бути ніяких тісних відносин. Судячи з гудзиків вашого віц-мундира, ви повинні служити в сенаті або, по крайней мере, по юстиції. Я ж по вченій частині »(56).

Звернув ніс в ганчірку, Іван Якович поспішає геть з дому, сподіваючись непомітно підсунути згорток під чиїсь ворота і тим позбутися небезпечної докази. Але всякий раз виникають нездоланні перешкоди, і коли нарешті він вдало впустив загорнуте в ганчірку щось, то будочник видали вказав йому на те, що трапилося алебарди, зробивши знак: «Підведи!» У розпачі Іван Якович вирушив до Исакиевский мосту і, стоячи на його середині і ніби б з цікавістю дивлячись вниз на течію річки, впустив тяготи його «предмет». Нарешті він вільно зітхнув і навіть посміхнувся, що так спритно обробив справу. Але дійшовши до кінця моста, тут же був зупинений поліцейським, в якому вимагали розповісти, що він таке замишляв, стоячи на мосту. Як бачимо, наміри двох персонажів, так само зацікавлених в носі, рішуче розходяться: для одного відшукання носа - порятунок, для іншого - смерть.

Надзвичайне значення, яке набуває ніс для персонажів повісті, змушує подумати про причини інтересу Гоголя до такої дивної темі. Втім, назвати її дивною чи правильно. У повсякденному житті, як відомо, ніс є предметом жартів і каламбурів. Крім того, в російській прозі 20-30-х років XIX століття існувала велика «носологіческая» література. У відомій праці акад. Виноградова 2 міститься огляд численних текстів про пригоди носачів (персонажів, що з'явилися на російському грунті не без впливу Стерна). У цих творах, як правило, великий ніс мав значення центру, що об'єднував в єдиний вузол все комічні ефекти. Ніс як частина тілесності людини, - пише В. В. Виноградов, - в літературі був або джерелом і об'єктом коміки, або приводом для патетики, для з'ясування особливого значення цього органу для людини: затверджувалася, наприклад, зв'язок носа з благородством поведінки або пряма залежність від носа успішного перебігу думки і т. д. Отже, формально повість Гоголя стала живим художнім відгуком на злободенні розмови і жваві літературні теми, але по суті піднімала глибинну тему людської особистості, її унікальності і цінності.

Тут необхідно згадати і особистий міф про особливу чутливості власного носа Гоголя, який не тільки зовні вражав своєю довжиною і незвичайною рухливістю, але, мабуть, з особливою гостротою «чув» хворобливі і гострі проблеми людського існування. У портреті вмираючого Гоголя в зображенні Вл. Набокова на першому плані ніс, з якого, як черв'яки, звисають п'явки і яких хворий з огидою силкується скинути, але не може підняти руку. Більш жахливої ​​картини людського страждання, витонченої тортури, якій піддавали Гоголя доктора, неможливо уявити. І виразником цього страждання є не очі письменника, не його висохле тіло, яке занурювали в крижану ванну, а саме ніс, про який Гоголь якось сказав, що «часто приходить шалене бажання перетворитися в один ніс, щоб не було нічого більше - ні очей, ні рук, ні ніг. »(Т. XI, с. 144).

Тема носа різноманітно представлена ​​і в російських прислів'ях і приказках. Як відомо, ніс можна «відірвати» (якщо він занадто цікавий), «задерти догори» (якщо високої думки про себе), «повісити» (при явному ураженні і невдачі), «залишити з носом» (виявити свою перевагу або обдурити) , «зарубати на носі» (т. е. винести урок, запам'ятати назавжди) і т. д. Ніс в прислів'ях наділяється якостями живої істоти і виявляє рідкісну рухливість реакцій на вимоги життя, а також найрізноманітніші якості. За «фігурою носа» вбачається цілісна людина у всьому різноманітті своїх проявів, але перш за все ніс символізує почуття власної гідності, визнання себе як особистості. Формула «знай своє місце» занадто вузька і образлива для людської природи, права якої в повісті захищає саме втік ніс Ковальова.

3. Діалоги не ведуть до комунікації персонажів, не пов'язані з бажанням зрозуміти один одного. Ці почергові висловлювання осмислюються тільки їх власним звучанням. Приклад характерного діалогу.

Ковальов. У тебе, Іван Якович, вічно смердять руки!
Іван Якович. Чому ж би їм смердіти?
Ковальов. Не знаю, братику, тільки смердять (51).

Інший приклад: після довгих пояснень чиновнику з газетної експедиції, що з ним сталося, і після демонстрації замість носа рівного гладкого місця, нагадує тільки що випечений млинець, Ковальов отримує співчуття чиновника у вигляді ради понюхати тютюну. «Це розбиває головні болі і сумні розташування; навіть у ставленні до гемороідам це добре »(62). Виходить, що чиновник не зрозумів ні слова з промови Ковальова, який, соромлячись і обурюючись, як раз розповідав, що у нього пропав орган, призначений зокрема для того, щоб нюхати.

4. Для мови повісті характерна невизначеність і приблизність тверджень і багатьох понять, нечіткість висновків; хиткість кордонів між полярними уявленнями. Раз у раз виникають застереження, спроби уточнень, які роблять сказане ще більш невизначеним. Мабуть, подібну тенденцію в художній мові С. М. Телегін називав «нечіткою логікою» 3. Приклади: що б це таке було? Як це сталося? здавалося; ввижалося; так як-небудь ненавмисно упустити; дізнатися, чи не спить він? здається, не спить; ні живий ні мертвий; але авось-небудь мені так здалося; чорт знає що, яка погань! хоча б вже що-небудь було замість носа, а то нічого. ледь не знав, як і подумати, як підійти до нього, як мені йому пояснити; як же мені тепер? надзвичайно дивно; неймовірно, щоб ніс пропав; це вірно чи уві сні сниться, чи просто мариться.

2. Виноградов В. В. натуралістичний гротеск: сюжет і композиція повісті Гоголя «Ніс» // В. В. Виноградов. Поетика російської літератури: Избр. тр. М. 1976. С. 5-44.

4. Мережковський Д. С. Гоголь. Творчість, життя і релігія. СПб. 1909.