Читати книгу справу безтурботного кошеня, автор Гарднер ерл онлайн сторінка 1

Бурштинові очі кошеняти, що сидить на підлокітнику крісла, пильно стежили за паперовим грудочкою, яким дражнила його Елен Кендал. Через яскраво-жовтих очей кошеня і назвали янтарік.

Елен любила спостерігати за очима янтарік. Вони постійно змінювалися, то загрозливо звужуючись до крихітних щелочек, то перетворюючись в непроникні озерця з оніксу. Ці загадкові очі буквально гіпнотизували Елен. Дивлячись в них, вона переставала помічати, і цю кімнату, і кошеня, і все навколо. Вона могла забути навіть про Джеррі Темплер і ексцентричних вимогах Матильди, цілком віддаючись спогадам.

Ось і сьогодні, граючи з кошеням, вона мимоволі задумалася про те, що трапилося багато-багато років тому. Тоді Елен було десять років, і у неї був інший кошеня, сірий з білими плямами. Одного разу він забрався на дах, так високо, що не наважувався зістрибнути вниз. Тоді високий чоловік з добрими сірими очима приніс довгу драбину, виліз на найвищу сходинку і, ризикуючи в будь-яку хвилину впасти з хиткого споруди, терпляче заманив переляканого звірка.

В очах Елен він залишився таким же, яким вона знала його в дитинстві. Все, що сталося потім, не змінило її думки про нього. Вона ніколи не думала про нього як про втік чоловіка тітки Матильди, або про Френклін Шорі, або про зниклий банкіра, як іменували його в заголовках газет, або як про людину, яка несподівано відмовився від влади і багатства, кинув процвітаючу справу, сім'ю і старих друзів і загубився десь серед чужих людей, без пенні в кишені. Ні, для Елен він завжди залишався дядьком Френклін, який, ризикуючи життям, врятував переляканого кошеня маленької сумної дівчинки. Він був для неї батьком, ніжним, ласкавим, все розуміє. І незважаючи ні на що, Елен всі ці роки згадувала його з любов'ю і була впевнена: і він любив її.

Ця впевненість в любові дядька Френкліна і змушувала Елен думати, що він мертвий. Так, він напевно давно помер, незабаром після того, як втік. І звичайно, він її сильно любив, інакше не ризикнув би відправити з Флориди ту кольорову листівку. Вона отримала її майже відразу після його зникнення, як раз в той час, коли тітка Матильда робила неймовірні зусилля, щоб відшукати його, а він, напевно, докладав ще більше зусиль, щоб не допустити цього. Якби він був живий, Елен отримала б від нього ще хоча б одну звісточку. Чи йому не знати, як вона її чекала. Він не став би її розчаровувати. Ні, звичайно, дядько Френклін помер майже десять років тому.

Отже, Елен мала право на ті двадцять тисяч доларів, які він їй залишив за заповітом. Мати таку купу грошей зараз, коли Джеррі Темплер приїхав на тиждень у відпустку ...

Думки Елен потекли по іншому руслу. Армія сильно змінила Джеррі. Його блакитні очі стали більш суворими, рот впертішими. Але ці зміни лише зміцнювали впевненість Елен у власних почуттях і в тому, що він любить сильніше, ніж коли б то не було, хоча і мовчить. Однак ж він не збирався з нею одружитися, принаймні зараз, тому що в цьому випадку тітка Матильда негайно виставила б Елен зі свого будинку, і їм довелося б жити на його убоге армійське платню.

Ось якби у неї були власні гроші - достатні, щоб переконати Джеррі, що навіть в разі його загибелі вона не залишиться злиденній ...

Втім, що думати про це? Тітонька Матильда не збиралася міняти своє рішення. Вона не з тих, хто може передумати. Колись раз і назавжди вона вирішила, що містер Френклін Шор живий і що вона не стане робити жодних кроків, щоб він був по закону визнаний мертвим, а його заповіт набув чинності. Тітонька Матильда не потребувала в своїй частці спадщини. Як дружини Френкліна Шора вона контролювала всі залишена ним стан майже так само повновладно, як якщо б вона була визнана його вдовою і душепріказчіцей. І вона могла розпоряджатися життям Елен, у якої не було ні пенні і яка повністю залежала від тітоньки, поки не отримає свої двадцять тисяч за заповітом.

А тітка Матильда обожнювала панувати над людьми. Вона ніколи б добровільно не відмовилася від своєї влади над Елен, особливо зараз, коли знову з'явився Джеррі. Він рішуче не подобався тітці Матильди, і вона не схвалювала прихильності Елен до цього молодій людині. Зміни, які справила в ньому армія, здавалося, лише посилили її антипатію. І немає ні найменшої надії, що вона випустить з рук ці двадцять тисяч раніше, ніж закінчиться відпустка Джеррі. Хіба що дядько Джеральд ...

Думки Елен знову перескочили на інше. Три дні тому дядько Джеральд сказав, що збирається натиснути на тітку Матильду. За заповітом свого брата він повинен був отримати стільки ж, скільки і його племінниця Елен. Йому шістдесят двох років, а виглядає він куди старше, тому що до сих пір змушений займатися адвокатською практикою, щоб заробити собі на життя. Йому ці гроші дуже б стали в нагоді, і, на його думку »він чекав уже досить довго.

«Я можу змусити Матильду діяти, і я маю намір це зробити, - так він заявив. - Ми всі прекрасно знаємо, що Френклін помер. Юридично він мертвий вже три роки. Я хочу отримати те, що належить мені по закону. І хочу, щоб і ти отримала своє ».

- Ти з кожним роком все більше походиш на свою матір, Елен. У дитинстві у тебе були її очі, що нагадують фіалки, і золотисте волосся з рудими іскорками. Ну, а тепер ти виросла і стала такою ж високою і стрункою, у тебе її тонкі красиві пальці і навіть такий же, як у неї, тихий, співучий голос. Мені подобався твій батько, але я так і не зміг пробачити йому того, що він відняв її у нас.

Він помовчав, а коли заговорив знову, в його голосі зазвучали інші нотки:

- Незабаром тобі знадобляться твої двадцять тисяч, Елен.

- Вони мені потрібні вже зараз.

Відповідь явно читався у неї на Особі, тому він не став чекати, поки вона його вимовить, і повільно кивнув.

- Гаразд. Я спробую роздобути для тебе ці гроші. За рішучого тону дядька Елен зрозуміла - це не просто слова. Розмова відбулася три дні тому. Можливо…

Мабуть, терпінню янтарік прийшов кінець. Розгойдується у нього над головою паперову кульку довів його до нестями. Він підстрибнув, намагаючись вчепитися в нього пазурами і зубами, але не втримався і, падаючи, інстинктивно вчепився в руку Елен, дряпаючи її гострими кігтиками.

Елен скрикнула від несподіванки і болю.

- Що трапилося, Елен? - різко запитала зі своєї кімнати тітка Матильда.

- Нічого, - відповіла Елен, нервово сміючись і вільною рукою відчіплюючи від себе кошеня. - Янтарик подряпав мені руку, ось і все.

- Що з ним таке?

- Нічого. Ми просто грали.

- Перестань цілими днями возитися з ним. Ти псуєш кошеня.

- Добре, тітка Матильда, - слухняно погодилася Елен, погладжуючи кошеня і роздивляючись подряпини на тильній стороні руки.

- Схоже, приятель, ти забув, які в тебе гострі кігтики, - сказала вона кошеняті. - Тепер мені доведеться піти і перев'язати руку.

Дівчина стояв а у ванній біля аптечки, коли почула, що наближаються важкі кроки. Двері відчинилися, на порозі стояла похмура тітка Матильда.

Матильди Шор було шістдесят чотири роки, і останні десять з них її терзала невситима жага помсти. Крім того, радикуліт не поліпшила її характеру. Це була велика, ширококоста жінка. В юності вона була по-своєму приваблива - тип жінки-войовниці, - але зараз важко було в це повірити. Фігура її розпливлася, пряма колись спина зігнулася, і вона набула звичку постійно витягати шию вперед. Неприємне враження посилювали мішки під очима і вічно стиснуті губи. Але час виявився безсилим пом'якшити в її зовнішності сувору рішучість і

Всі права захищеності booksonline.com.ua

Схожі статті