Capacity- building - переклад на російську - приклади англійська, reverso context

Through the provision of epidemiological training at the national level, UNDCP will contribute to capacity- building in countries lacking the infrastructure and resources to monitor their drug abuse problem.

На основі забезпечення підготовки кадрів в епідеміологічної області на національному рівні ЮНДКП буде сприяти створенню потенціалу в країнах, що не надто інфраструктурою і ресурсами для моніторингу внутрішньої проблеми зловживання наркотиками.

Under the fourth and fifth programming cycles, UNDP continued to extend support to the strengthening of the OAU secretariat through capacity- building and management development.

В рамках четвертого і п'ятого циклу програмування ПРООН продовжувала надавати підтримку в зміцненні секретаріату ОАЕ на основі створення потенціалу та підвищення кваліфікації управлінських кадрів.

This project seeks to contribute to the development of a competitive, market-oriented Palestinian insurance sector through capacity- building activities for both PA regulators and service providers.

Даний проект спрямований на надання сприяння у розвитку конкурентоспроможного, орієнтованого на ринок палестинського сектора страхування за рахунок діяльності з нарощування потенціалу в інтересах як регулюючих органів ПА, так і постачальників послуг.

The following listing provides examples of the key capacity- building and technology support projects in relation to biodiversity.

Наступний перелік містить приклади основних проектів по створенню потенціалу та технічної підтримки, пов'язаних з питанням про біорізноманіття:

UNEP convened a sub-regional capacity- building seminar on trade and environment related issues that are of special relevance to the development agendas of African Lusophone Portugese-speaking countries.

ЮНЕП організувала субрегіональний семінар по створенню потенціалу в питаннях торгівлі і навколишнього середовища, що мають особливе значення для програм розвитку португаломовних країн Африки.

UNEP centres and partner institutions provide key building blocks in capacity- building and technology support at the regional and national levels.

Центри ЮНЕП і установи-партнери є головною опорою ЮНЕП в її діяльності по створенню потенціалу та надання технічної підтримки на регіональному та національному рівнях.

Particular attention is paid to fostering synergies between the pProgramme and these initiatives, as well as with Palestinian academic and research institutions working on human settlements issues and capacity- building.

Особлива увага приділяється забезпеченню взаємодоповнюваності програми і цих ініціатив, а також діяльності палестинських навчальних і науково-дослідних інститутів, що займаються питаннями населених пунктів і створення потенціалу.

For each of the three categories, one initial case study is being undertaken to assess impact in a specific area of ​​capacity- building.

Схожі статті