Беззастережно вірити - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

На закінчення я хотів би сказати, що Непал беззастережно вірить в принципи і цілі Статуту Організації Об'єднаних Націй як незамінний інструмент для забезпечення миру, стабільності і прогресу в усьому світі.

In conclusion, Nepal has an abiding faith in the principles and purposes of the United Nations Charter as an indispensable instrument for global peace, stability and progress.

Г-н Лоло: Я попросив слова для того, щоб роз'яснити мотиви голосування після голосування по четвертому і сьомому пунктах преамбули проекту резолюції I і чітко заявити, що Нігерія беззастережно вірить у назві місії Міжнародного року пустинь і опустелювання.

Mr. Lolo: I have requested the floor to speak in explanation of vote after the votes on the fourth and seventh preambular paragraphs of draft resolution I and to state very clearly that Nigeria fully believes in the objectives of the International Year of Deserts and Desertification.

Ми чесно хотіли вірити в це і працювали з цим урядом в позитивному дусі, проявляючи беззастережну прихильність цими домовленостями.

We honestly wanted to believe this and dealt with that Government positively and with full commitment to the agreements.

Тому що зараз, як ніколи раніше, невідповідний час, щоб беззастережно слідувати за іншими, без заперечень приймати і сліпо вірити чужим ідеям.

For now, more than ever, is not the time to be blindly following, blindly accepting. blindly trusting.

На даний момент, він беззастережно йому довіряє, правда це чи ні, він вірить всьому.

Lets just unconditonally believe them for now, regardless if it? s lie or not, just believe it for now.

Будучи натхненна священним кораном, його країна, яка вірить в те, що всі люди народжені рівними і з народження мають природні права і обов'язки, беззастережно засуджує всі форми расизму.

Inspired by the Holy Koran, his country, which believed that all human beings were born equal and had inherent natural rights and responsibilities, unequivocally condemned all forms of racism.

Керуючись послідовної, беззастережної і непохитною відданістю Організації Об'єднаних Націй і бажанням проявити політичну гнучкість, Куба підтримала консенсус, в який мало хто вірить. але досягнення якого багато гаряче вітали в надії на те, що він допоможе виправити важке фінансове становище, в якому перебуває Організація.

Cuba's consistent, unconditional and unswerving commitment to the United Nations and its political flexibility led us to join a consensus in which few believe but which many applaud because they believe it will help improve the Organization's financial situation.

Ми не можемо повірити, що це дійсно бюджет, до утвердження якого прагнули ті з нас, хто вірить в Організацію Об'єднаних Націй, хто, подібно до моєї делегації, повністю і беззастережно прихильний її цілям і принципам.

My delegation wonders whether this is really the budget desired by those of us that believe in the United Nations, those of us that, like my delegation, are fully and unconditionally committed to its purposes and principles.

Нічого не знайдено для цього значення.

Схожі статті