Англійською мовою в віршах, на весілля

The Wedding Day will mark from this
As starting point for the days
That will be called as jubilees,
And you will always celebrate!

Let you the whole of your life

Be happy as today you are,
Do not get in domestic strife,
Be led you by the fortune star!

Будьте завжди щасливі, як сьогодні

Весільний день відзначатиметься від цього,
Як відправна точкою для днів,
Які будуть називатися ювілеями,
І ви завжди будете їх святкувати!

Нехай все своє життя
Ви будете щасливі, як сьогодні,
Не піддавайтеся на домашні сварки,
Нехай вас веде по життю зірка фортуни!

I wish that everything turns out
Just like you dreamt a long ago,
Your marriage is, without doubt,
The gift, by which you were bestowed!
Let be your wedding so prime
To leave the memories too dear,
You'll carry them through the lifetime,
Congratulations my sincere!

Мої щирі вітання!

Бажаю, щоб все збулося
Точно так, як ви мріяли давно,
Ваш шлюб, без сумніву,
Дар, якого ви були удостоєні!
Нехай ваше весілля буде кращою,
Щоб залишити дорогі спогади,
Ви пронесе їх по життю,
Мої щирі вітання!

Ніжно зберігайте свою любов

Нехай цей Весільний день понесе геть
Все сумне і сумне,
Нехай життя завжди дарує
Вам все найкраще!
Промениста посмішка фортуни
Одного разу може обдурити,
Але Бог буде бачити
Цю нечесну, фальшиву гру,
Домашнє щастя буде дано
За вашим великим люблячим серцям,
Ніжно зберігайте свою любов,
Навіть якщо будуть важкі часи!

Get you ready to discover
The new ways in the life's field,
Each of you remains lover
To one another still,
In addition you were given
With the marriage of today
Many duties, all guests even
Give much presents with mandates, *
Be you always young and healthy,
And give birth to the kid's band,
Have good luck, be also wealthy,
Love each other till the end!

* Mandate - an order (наказ)

Нові шляхи на поле життя

Готуйтеся відкрити для себе
Нові шляхи на поле життя,
Кожен з вас залишився коханцем
Один для одного,
Крім того, вам дали
З сьогоднішнього дня одруження
Багато обов'язки, всі гості навіть
Подарували багато подарунків з наказами,
Будьте завжди молоді і здорові,
Народите «банду» дітей,
Везіння вам, і будьте також багаті,
Любіть один одного до кінця!

We are meeting wedding carriage -
Happy marriage! Happy marriage!
And it rains - coins, candies ...
All the men are dressed like dandies,
Every girl is a sweet lady!
But the king and queen of wedding -
Are, for sure, groom and bride,
How is the wedding bright!

Our congratulations
Happy marital vacations!
Live together in the bliss
Hundred years! Now, KISS!

Щасливі подружні канікули!

Ми зустрічаємо весільну карету -
Зі щасливим одруженням! Зі щасливим одруженням
Ллється дощ - монетки, цукерки.
Всі чоловіки одягнені, як денді,
Кожна дівчина - прекрасна леді!
Але король і королева весілля -
Звичайно, наречений і наречена,
Наскільки яскрава весілля!
Наші вітання
Бажаємо щасливих подружніх канікул!
Живіть разом у блаженстві
Сотню років! Тепер поцілуйтеся!

Your match made in Heaven
It's lovely, pure and sweet!
By this marriage you endeavor
For your love to be complete!

We congratulate sincere
On this grand and merry date!
Live with love, be happy, dear!
Look you always so great!

Шлюб, укладений на небесах

Ваш шлюб, укладений на небесах,
Він прекрасний, чистий і солодкий!
Цим шлюбом ви прагнете,
Щоб ваша любов стала досконалою!

Ми вітаємо щиро
З цим грандіозним і веселим подією!
Живіть з любов'ю, будьте щасливі, дорогі!
Виглядаєте завжди так здорово!

The best friends congratulate
A new married couple
On this great and happy Date,
With the wedding bubbles,
It is funny, first of all,
But it means: be merry,
And be happy like each ball
In the bubbles series,
Then, be bright and colorful,
Be you easy-going,
Be as them, are wonderful,
With a triumph glowing!

Блискучі з тріумфом!

Кращі друзі вітають
Нову подружню пару
З цієї великої і щасливої ​​датою,
З весільними мильними бульбашками!
Це прикольно, в першу чергу,
Але зі значенням: будьте веселі
І будьте щасливі, як кожна куля
У серії бульбашок,
Потім, будьте яскравими і барвистими,
Будьте легкими на підйом,
Будьте, як вони, чудовими,
Блискучі з тріумфом!

You entered the marriage hall as two,
And left it as one family,
Our congratulations to you,
Let it be grown heavily!

Let in your family reigns order,
Gladness, peace and prosperity,
To be always happy you gotta
Love much and keep fidelity!

Любити безмірно і зберігати вірність!

Ви увійшли в зал одруження двоє,
А покинули його в якості однієї сім'ї,
Вітаємо Вас,
Нехай вона значно зростає!

Нехай у вашій родині панує порядок,
Радість, мир і процвітання,
Щоб бути завжди щасливими вам потрібно
Любити безмірно і зберігати вірність!

You are a beautiful, the bride,
You are a handsome, the groom!
Your Wedding is too crazy bright,
It has made a real boom!
But in a good sense, by all means,
Beloved have just got married,
You are neither old, nor teens,
You are so fairy,
You've met each other long ago,
You fell head over heels in love,
I wish you frankly from my soul
To be blessed richly from Above!

Будьте щедро благословенні Понад!

Ви - прекрасна, наречена,
Ви - гарний, наречений!
Ваше весілля шалено яскрава,
Вона зробила справжній бум!
Але в хорошому сенсі, звичайно,
Возлюблені тільки що одружилися,
Ви ні старі, ні підлітки,
Ви такі казкові,
Ви зустрілися один з одним давно,
Ви по вуха закохалися один в одного,
Я бажаю вам щиро від душі
Будьте щедро благословенні Понад!

When you've met each other
Many days ago,
Then I thought I'd rather
See your marriage, so
It's romantic Wedding,
Love is reigning here,
Bride is royal Lady,
Groom is Cavalier,
Bliss and health you, dear,
For epoch or so.
I was right, you seeing
Many days ago ...

Коли ви зустрілися (познайомилися) один з одним
Багато днів тому,
Тоді я подумав (а), що я б вважав за краще (-чла)
Побачити ваше одруження, тож
Ось, романтична Весілля,
Любов тут панує,
Наречена - королівська леді,
Наречений - справжній лицар,
Щастя і здоров'я вам, дорогі,
На ціле століття або близько того.
Я був (а) прав (а), бачачи вас,
Багато днів тому.

Схожі статті